作者简介:向维稻,男,汉族,1935年12月生,四川省成都市人,四川省科学技术管理干部学院副教授、教研室主任、学术委员。曾在国家人事部供职,并支援过新疆建设,从事教师职业 36 年。著有《系统经济理论》、《“辩证哲学”深探浅解》、《“道德经”之“辩证哲学”译解》等。
中国大陆推广“汉语普通话”,已近60年。虽有所成就,而阻埂也很多。其中最主要者,是现行的“汉语拼音方案”,单字拼音,以“北京声调”为基础,难以准确发音。而北京以外各地方言,却迥然不同。于是,数以亿计的人们,特别是南方人,难以辨别“汉语普通话”中许多发音相近似,而易于混淆的单字。几十年来,以现行的“汉语拼音方案”为准,南方人学习“汉语普通话”,到处都出现像孟子所说的那种情景:“一齐人傅之,众楚人咻(读朽)之。”(一位齐国人在教齐语,众多的楚国人用楚语来挖苦干扰他。)要想做到“引而置之齐庄岳之间数年。”(把他安排在齐国的街巷村庄生活几年)几亿人口如此举动,显然很不现实。
那末,能不能寻求一种便通的“中庸之道”呢?而且,当代在电脑E网上交流信息的人群,数以亿计。如能减少拼音打字的岔道,将会更加快捷方便。
本文即试行探索。
一、“汉语拼音方案”中发音近似的单字
依照现行“汉语拼音方案”的规定,发音近似、易于混淆的单字,在7000字以上。为减少文章篇幅,每一同音者,选5个最常用单字为代表,用以做发音近似对照。
1、声母近音字
之一,z子与zh知
za:扎、咂、杂、砸、咋 zha:渣、榨、闸、炸、铡
zai:灾、栽、仔、再、在 zhai:斋、摘、宅、窄、债
zan:簪、咱、攒、暂、赞 zhan:占、毡、斩、展、蘸
zang:赃、脏、奘、葬、藏 zhang:张、涨、帐 账、障
zao:遭、凿、早、灶、造 zhao:昭、朝、找、赵、肇
ze:则、责、择、泽、仄 zhe:折、遮、哲、者、这
zei:贼、鲗 zhei:这
zen:怎、谮 zhen:针、臻、诊、阵、振
zeng:曾 增、罾、赠、甑 zheng:正、争、政、整、郑
zi:姿、资、滋、子、自 zhi:汁、织、指、志、秩
zong:宗、综、踪、总、纵 zhong:中、钟、种、众、重
zou:邹、驺、走、奏、揍 zhou:州、周、肘、宙、昼
zu:租、足、卒、组、祖 zhu:朱、诸、主、住、祝
zuan:钻、躜、攥、纂、赚 zhuan:专、传、颛、撰、转
zui:咀、嘴、最、罪、醉 zhui:追、锥、坠、缀、赘
zun:尊、遵、樽、鳟、撙 zhun:屯、窀、谆、准、埻
zuo:作、昨、琢、左、坐 zhuo:拙、捉、灼、酌、濯
之二,c慈与ch吃
ca:拆、擦、嚓、礤 cha:叉、插、茶、察、岔
cai:猜、才、财、彩、菜 chai:拆、钗、差、柴、豺
can:参、餐、残、蚕、灿 chan:掺、禅、潺、产、阐
cang:仓、苍、沧、舱、藏 chang:倡、长、场、厂、畅
cao:糙、操、曹、槽、懆 chao:抄、吵、钞、超、潮
ce:册、侧、测、策、筴 che:车、扯、彻、掣、撤
cen:参、 岑、涔、梣 chen:琛、臣、沉、陈、趁
ceng:噌、层、嶒、蹭 cheng:秤、撑、诚、乘、骋
ci:刺、词、慈、此、次 chi:吃、痴、池、驰、齿
cong:匆、囱、葱、聪、从 chong:充、冲、虫、崇、宠
cou:凑、辏、腠 chou:抽、仇、畴、丑、臭
cu:粗、促、蔟、醋、蹴 chu:出、初、雏、躇、处
chua:欻 chuai:揣、搋、啜、嘬、踹
cuan:汆、攒、窜、篡、镩 chuan:川、氚、穿、传、船
cui:衰、催、脆、毳、翠 chui:吹、炊、垂、陲、锤
cun:村、皴、存、蹲、寸 chun:春、椿、纯、醇、蠢
cuo:搓、磋、撮、措、错 chuo:戳、啜、绰、辍、龊
之三,s司与sh石
sa:仨、撒、洒、卅、萨 sha:杀、沙、煞、啥、傻
sai:腮、塞、噻、塞、赛 shai:筛、酾、色、晒
san:三、叁、伞、散、糁 shan:山、扇、善、珊、陕
sang:丧、桑、搡、嗓 shang:伤、商、上、赏、裳
sao:搔、骚、扫、嫂、臊 shao:烧、稍、勺、少、邵
se:色、涩、啬、塞、穑 she:奢、赊、蛇、社、涉
sen:森 shen:身、深、甚、神、审
seng:僧、鬙 sheng:生、声、甥、绳、胜
si:私、思、死、四、食 shi:师、 诗、十、始、是
sou:搜、廋、艘、薮、擞 shou:收、熟、手、寿、兽
su:苏、酥、俗、肃、塑 shu:书、叔、疏、蜀、树
suan:狻、酸、蒜、筭、算 shuan:闩、拴、栓、涮
sui:虽、岁、穗、绥、遂 shui:谁、水、说、税、睡
sun:孙、狲、损、笋、榫 shun:吮、顺、舜、瞬、瞚
suo:所、唆、嗍、索、锁 shuo:说、妁、烁、朔、硕
之四,n呢与l勒
na:那、拿、哪、纳、娜 la:拉、喇、旯、落、腊
nai:乃、氖、哪、奈、耐 lai:来、崃、睐、赖、籁
nan:男、南、难、楠、赧 lan:兰、岚、蓝、澜、览
nang:囊、囔、馕、曩、齉 lang:郎、狼、廊、阆、浪
nao:孬、挠、恼、脑、闹 lao:捞、劳、醪、老、姥
ne:哪、讷、那、呐、呢 le:乐、勒、了、雷、累
nei:哪、馁、内、那 lei:勒、嘞
neng:而、能 leng:棱、楞、冷、堎、睖
nong:农、浓、弄 long:龙、聋、笼、隆、弄
nou:耨 lou:搂、楼、陋、漏、露
nu:奴、驽、努、弩、怒 lu:卢、卤、虏、录、戮
nuan:暖 luan:峦、鸾、銮、卵、乱
nun:黁 lun:伦、论、囵、纶、轮
nuo:挪、娜、诺、懦、糯 luo:落、罗、骡、裸、雒
nv:女、钕、恧 lv:吕、捋、旅、律、虑
nve:疟、虐 lve:掠、略、锊
2、韵母近音字
之一,en 恩与eng鞥
en:恩、蒽、摁 eng:鞥
chen:琛、臣、陈、称、趁 cheng:秤、诚、城、程、骋
den:扽 deng:灯、登、等、邓、蹬
gen:根、跟、哏、艮、亘 geng:更、庚、耕、羹、耿
hen:痕、哏、很、狠、恨 heng:亨、哼、恒、横、衡
ken:肯、垦、恳、啃、裉 keng:坑、吭、牼、硁、铿
ren:人、仁、忍、认、纫 reng:扔、仍、礽
sen:森 seng:僧
shen:申、身、深、神、审 sheng:升、生、声、牲、绳
zen:怎、谮 zeng:曾、增、赠、甑
zhen:针、珍、斟、诊、阵 zheng:正、争、政、拯、整
之二,in因与ing英
bin:宾、彬、斌、濒、殡 bing:冰、并、丙、饼、病
jin:今、金、津、紧、进 jing:京、经、景、警、敬
min:民、岷、皿、闵、敏 ming:名、明、鸣、铭、命
pin:拼、贫、频、嫔、品 ping:乒、平、评、凭、瓶
qin:钦、亲、芹、禽、勤 qing:青、轻、氢、倾、情
xin:心、辛、新、囟、信 xing:兴、星、邢、行、形
yin:因、音、寅、引、印 ying:应、英、莺
二、如何简化发音近似的单字
行之有效的办法,就是单刀直入,对发音近似、易于混淆的单字,实施合并。对过去要求区别发音与要求区别用拉丁字母拼音书写的字,放任其混淆,确认其为同音字。至于口语,任其选择,或用舌尖,或用舌根,不作强制。
1、声母近音字的合并
之一,对声母z子与zh知,c慈与ch吃,s司与sh石,其三族字群,取消用以区别声母近音字的“h”字母。从而,认可z子与zh知字群,为z子字群。认可c慈与ch吃字群,为c慈字群。认可s司与sh石字群,为s司字群。
之二,对声母n呢与l勒,其一族字群,取消用以区别声母近音字的“n”字母。从而,认可n呢与l勒字群,为l勒字群。其中,声母ni你与 li李字群,有明显区别,可维持原案。
2、韵母近音字的合并
在现行“汉语拼音方案”中,韵母n 恩与ng鞥,其字族,包括若干字群,但只有en 恩与eng鞥字群,in因与ing英字群,才近音混淆。因而,只在这二字群中,取消用以区别韵母近音字的“g”字母。认可en 恩与eng鞥字群,为en 恩字群。认可in因与ing英字群,为in因字群。其它区别较大,易于辨认者,仍然维持原状。
三、对简化“汉语普通话”拼音字母之争执的评说
简化“汉语普通话”拼音字母,不可避免,会引起各种争执。然而,现实问题,是不可回避的。
有一种见解认为,“标准北京话”,是“中华传统文化”的结晶,是中国人的“骄傲”,应该坚持。“汉语普通话”拼音,是许多语言学精英的辛劳成果,不容改变。
然而,“辩证哲学”认为,一切事物都处在运动演变过程之中,不断新陈代谢。而且,事物在演变过程中,经常会产生“趋中”的倾向。对立成份中过极的因素,会在对立斗争中迅速损失,使冲突减弱,从而自然而然维持事物的统一。
中华汉语古代语言,由多元的地区方言,在象形文字的连结下保持统一。地区之间,方言滚动变化。相隔较远,则语言差异很大。于是,形成“字通,话不通”的状态。当时人口流动率不高,并无大碍。
明代清代以来,朝廷逐步推行官员回避制度,规定地方官员不能在原籍做官,以免徇私舞弊与裙带关系。为使其在异地沟通语言,于是,给予北京语培训,百姓称之为“官腔”。后来的文人,咻之为“南腔北调”。
民国以来,汉语语言学者在上海各大学倡导“国语”,其效果,依旧是“南腔北调”。
现在,中国大陆推广“汉语普通话”,60年的成果,只有很少数人,能讲标准的“北京普通话”,被新闻媒体、学校与语言研究机构聘为专家,更只有极少数人被誉为“国嘴”。能达到“地方腔普通话”水平者,也还是少数。而大多数人方言依旧,并不理会“汉语普通话”。
许多人之所以不理会“汉语普通话”,其原因虽很多,而主要者,是学“汉语普通话”费时、费力与怕“咻”。学校与培训班的老师,都把精力与时间用在教学生如何区别声母z子与zh知,c慈与ch吃,s司与sh石,en 恩与eng鞥,in因与ing英等五类字群的发音。而学生感到最沉重的负担,就在于此。至于自学“汉语普通话”者,遇到这些难题,自然也会裹足不前。能坚持自学者,少之又少。
请注意一个状态。改革开放以后,许多人学“粤语”。为什么?便于同港台人交流。广东经济发达,便于在广东挣钱。近几年,从上海,沿长江而上,到成都。许多地方的电视台,大讲特讲地区方言。为什么?地方听众的收视率很高,电视台依收视率评积效。
回顾“世界语”推广的历程,也值得注意。百余年前,曾有学识之士研究“世界语”。费尽心血,响应者有几多?各国推广“世界语”之同仁,年复一年地开会宣传。可是,“世界语”的声音,只有在“世界语”同仁开会时,才可听到。然而,由于美国在第二次世界大战后,经济领导世界潮流。于是,使用英语的人群,日趋增多。
中国有句成语:“尾大不掉”。意思是,猢狸尾巴太大,转身很艰难。中国,泱泱大国,不只是北京的胡同。且不说把几亿人口“引而置之庄岳之间数年,”显然很不现实。即使做到此举动者,也不会长期有效。外地人到北京居住,两年学会北京调,四年学会北京音,六年学会北京味儿。然而,一旦离开北京,一年失去北京味儿,二年失去北京音,三年失去北京调。应该令人深省。
说起“骄傲”,不可否认,遇事都有“宋玉效应”:“其曲弥高,其和弥寡”(歌曲声调越高,能跟着唱的人越少)。对文学艺术等级、科学技术等级、人才劳力等级,都可以如此认同。应以《阳春》、《白雪》为标竿,提高《下里》、《巴人》的水平。
然而,衡量知识文化水准的高低,主要依据是内容,即用词的雅俗与知识文化含量。以此而论,北京语言与地区方言,都可以完美地兼容《阳春》、《白雪》与《下里》、《巴人》。可见,语言的读音本身,并无高雅低俗之分。
说起“中华传统文化”的汉语读音,据现代大文豪郭沫若先生考证。中原历经战乱与人口迁徙,语言都不同程度有所沟通。能较多保留古汉语发音的地区是广东,在广东话中,还保留有发音短促的“入”声(平、上、去、入中之第四声),而现代北京语言中,已将其改归“阳平”声与“阴平”声。可见,传统语言,也不断在演化变迁。
在这种演变潮流中,艺术语言的游戏规则,也不得不发生妥协便通。古代诗词中规定的“平仄”规则,由“平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平”,七字对仗;后来便通为“平平仄仄,仄仄平平”,四字对仗,下面三字不论。再往后,“平仄”不论;再往后,新诗词流行。
由此可见,“趋中”、妥协,便通,并非倒退。而是切合实际,谋求可行的新途。
诚然,文字和语言本身,也是一种艺术。文字是一种艺术,据成都研究汉文字变迁之学者向维实先生考证,中华汉文字由“陶文”直接演变为“隶书”,之后演变为“楷书”、“草书”、“行书”,而同“陶文”、“隶书”并行的“甲骨文”、“大篆”与“小篆”,则属于宫廷祭祀用的“艺术字”。
语言,也可以成为一种艺术。“国嘴”抑扬顿挫的解说,艺人悠扬慷慨的朗诵,都可以给人们予艺术享受。所以,在文字和语言艺术之中,当然也会有《阳春》、《白雪》与《下里》、《巴人》之别。
然而,推广“汉语普通话”,本身不是追求语言“高雅”化;恰恰相反,是追求语言“大众”化。它主要是为了全国汉族文字,不仅以文字沟通,而且普遍都能以口语快捷畅通。若能达到这种效果,就算实现目的。作为沟通信息的工具,应该越简单、越广知、越广用,则越佳。
况且,退一万步讲,简化“汉语普通话”拼音字母,丝毫不会损伤词语内容的表达,更没有因此而降低词语的知识文化含量。
2009年5月