米哈伊尔·列昂季耶维奇·季塔连科(ТИТАРЕНКОМИХАИЛЛЕОНТЬЕВИЧ)是研究中国哲学史、中国政治和现实问题、俄罗斯与亚太各国及俄中关系问题的著名学者,是俄罗斯顶尖的汉学家之一。现任俄罗斯科学院远东研究所所长,俄罗斯科学院院士,俄罗斯联邦功勋科学活动家,俄罗斯外交部学术委员会委员,俄联邦安全委员会学术委员会委员,俄中友好协会会长。并兼任俄罗斯科学院社会科学学部现代中国问题学术委员会主席、东亚和平与安全及发展国际学术委员会主席、国际中国哲学研究学会俄罗斯分会会长等多项职务。他也是斯坦福大学国际安全和武器监督中心、首尔大学国际研究学院和国际学术委员会成员 ,中国社会科学院荣誉教授。他还是多种国外杂志的编委 , 经常出席亚洲国家大学校长和研究所所长合作会议 , 在国外东南亚问题专家中受到广泛尊重。
一、汉学经历
季塔连科1934年4月27日出生于农民家庭,在以优异的学习成绩从阿尔泰地区一所师范学校毕业后,于1953年被推荐到莫斯科大学哲学系继续深造。这个出生在西伯利亚偏远乡村的青年,中学时就对中国产生了浓厚的兴趣。他被古老的中国文化、哲学深深吸引,俄译本的《论语》《孟子》《墨子》早就烂熟于心。1953年升入莫斯科大学哲学系后,他又开始学习汉语。1957年2月,作为第一批苏联留学生,季塔连科踏上了莫斯科开往北京的列车。在北大的两年间,他跟随北大哲学系教授冯友兰学汉语,又跟随冯友兰的女婿、著名的哲学史专家任继愈学辩证法。1958年中国“大跃进”时期,还扛起锄头、镐头,挑上扁担,与北大哲学系师生一起到北京郊区参加劳动。据与季塔连科有着多年交往的俄罗斯科学院外籍院士、齐齐哈尔大学教授李延龄介绍:“劳动之余,季塔连科还坐在农村的炕头上,与冯友兰探讨共产主义什么时候到来”; “当季塔连科一手拎着一土篮农民赠送的地瓜,一手拎着一土篮农民赠送的花生,回到北京大学的时候,他对中国无疑有了进一步的理解。”(杜羽《俄罗斯汉学家季塔连科:半个世纪的中国情缘》《光明日报》2014.5.30) 两年后,为了与在中国结识的新婚妻子团聚,季塔连科转学来到了上海的复旦大学,成为新中国成立后复旦大学第一个、也是当时唯一一个外国留学生。在复旦大学,季塔连科聆听了许多名家的课,辅导他中国哲学史的是与季塔连科年纪相仿的潘富恩。 多年之后,潘富恩这样回忆当时的情景:“我每周四次到季塔连科家讲授中国哲学原著。他非常用功、刻苦,夜以继日地攻读古汉语,读得两耳发聋,最后连说话也常常‘之乎者也’了起来。他毕业论文选定以《墨子思想研究》为题,我就根据孙诒让的《墨子间诂》来解读。整整花了两年半时间辅导他,直至他的《墨子思想研究》论文答辩结束为止。”(同上) 如今,在复旦大学知名留学生校友名单中,位居第一的就是季塔连科。1961年在复旦大学哲学系毕业后,继续留校进修一年。1962~1965年,季塔连科到苏联驻上海总领事馆和苏联驻中国大使馆任研究员职务;1965年后的20年时间里,季塔连科回到莫斯科一直担任苏共中央中国与远东问题首席顾问,并于1965年11月26日获哲学副博士学位,于1979年11月2日获哲学博士学位。 中国“文革”期间,虽然他已回到莫斯科工作,但按照当时苏联政府的要求,他每年都会来到中国,了解中国的政治氛围,寻找改善两国关系的契机。在苏联,季塔连科为介绍中国文化而积极奔走,1970年到1971年,他主持出版了两卷本的《中国古代哲学》,详细介绍了孔子、孟子、荀子、老子、墨子等古代哲学家,而当时在中国已难觅踪影的老舍、赵树理、茅盾等现代作家的著作也在季塔连科和苏中友协的帮助下在苏联出版了。从1985年起到现在,季塔连科一直担任俄罗斯科学院远东研究所所长职务,并于1997年5月30日当选为俄罗斯科学院通讯院士,2001年11月当选为院士。至今,这位以八十岁的老人仍时时牵挂着中国的发展进程和社会状况,关注着汉学研究的成果和趋向。据北京社科书店总经理黄德志说,近些年,季塔连科每到北京,都会去她的社科书店看书、买书,了解中国学界的最新动态。他本人则经常告诉人们,他对中国有割舍不断的情结:“我本人生活中最幸福的事情都发生在中国。我在这里找到了爱情,在这里结婚,在这里生了儿子。我的儿子成了汉学家,他的女儿也是汉学家。”季塔连科向记者介绍说:“孙女如今已经有了两个儿子,希望他们将来也能成为汉学家”。(同上)
二、汉学成就
季塔连科是研究中国哲学史、中国政治和现实问题、俄罗斯与亚太各国及俄中关系问题的专家,有论著200余部(篇),大量作品被翻译成外文。
在中国哲学史方面,季塔连科的代表著作是1985年在莫斯科出版的《古代哲学家墨翟及其学派与学说》以及1988年在莫斯科出版的《墨翟及其学派对中国哲学和社会政治思想的影响》(第二卷)一书。除此之外,在中国哲学史方面,季塔连科还编辑了《中国哲学史》(1989)一书并为该书写了后记,为《中国古代哲学》(莫斯科,1972)一书写了序言。1994年,在季塔连科的领导下,俄罗斯科学院远东研究所编纂的《中国哲学百科辞典》出版。这部书收录了中国哲学和文化术语、哲学文本、哲学流派、中国思想家以及研究中国精神传统的中西俄三方学者的相关词条1500余个,在西方汉学界独树一帜。在此基础上,他又主编了《中国精神文化大百科全书》。这是一部多卷本、跨学科的巨著。俄罗斯学者将其称为“俄国汉学的一面镜子”。俄罗斯科学院远东研究所资深研究员亚历山大·弗拉基米罗维奇·罗曼诺夫说:“这部俄文版《中国精神文化大百科全书》试图综合描述从古至今的中国文明,展现其独特性、内在完整性及丰富多样性。它兼学术性与教育性于一体,能够满足更多读者对中国文化日益增长的兴趣。该书并不是将中国文化展现为一种过时的‘博物院古董’,而是呈现了中国文化动态发展的现实状况。”这正是季塔连科多年来孜孜以求的目标。他在《认真研究中国古代哲学》(1997年《远东问题》杂志第4期)论文中,认为研究中国古代哲学是研究当代中国哲学的基础,对俄罗斯中国学家研究当代中国哲学思想具有非常重要的现实意义和指导意义。
季塔连科的汉学论著
在中国政治和现实问题、俄罗斯与亚太各国及俄中关系等问题研究方面,季塔连科也有很大建树,代表作主要有:《亚太和远东地区的和平、安全与合作问题》(莫斯科,1989)、《俄罗斯和东亚:国际与文明间的关系问题》(莫斯科,1994)、《俄罗斯面向亚洲》(莫斯科,共和国出版社,1998)、《中国:文明与改革》(莫斯科,共和国出版社1999)、《俄罗斯:通过合作求安全·东亚的向量》(莫斯科,历史思想文献出版社,2003)、《中国社会政治与政治文化的传统》(与Л.С.佩列瓦洛夫合著1994)等。
季塔连科这方面的研究成果还表现在由他主持完成的一些重大课题上,如题为 《俄罗斯的亚洲战略》(1998年),课题组的主要成员基本上都是他所领导的俄罗斯科学院远东研究所的中国学家。在该书中,季塔连科为俄罗斯读者描绘了一个客观、真实的中国。他特别指出,随着太平洋时代的来临,加速提升西伯利亚和远东地区社会经济与文化水平,将是一项决定俄罗斯未来命运的重要措施。书中他敏锐地意识到了太平洋时代的来临,提出了欧亚主义的俄罗斯对外战略新框架,将俄罗斯的亚洲战略提到了一个新的境界。书中他对于中国的描述客观真实、富于洞见,关于中俄关系的见解更是富于前瞻性和建设性。 该书贯穿始终的思想只有一个——俄罗斯和中国只有永远做好朋友、好邻居、好伙伴,永远站在一起,才能够解决我们的问题。”季塔连科认为,中俄两国要反思中苏二十多年纷争对峙的历史教训,按照两国领导人确立的战略规划,共同解决全球化浪潮带来的各种危机。 译者、俄罗斯外籍院士、齐齐哈尔大学教授李延龄认为,此书“是一本在中俄关系中举足轻重的书,是一本对决策层制定国际战略具有特殊价值的书”。 2014年5月16日,俄罗斯驻华大使馆里,为《俄罗斯的亚洲战略》新书举行首发式。书中收入了中国翻译家、画家高莽为《俄罗斯的亚洲战略》作了一幅画做为插页:画页上季塔连科面带微笑,捧着一本书 китай——中国,他背后雄伟的长城绵延不绝。既熟悉历史上那个古老的中国,也了解当下这个现实的中国,这就是汉学家季塔连科。
2014年5月出版的汉文版《俄罗斯的亚洲战略》及书中插画
在俄罗斯科学院远东研究所集体著作《现代化和改革征途中的中国(1949~1999)》中也渗透了他的辛勤劳动,这是一部跨学科的俄中关系史研究力作。1999年9月,在中华人民共和国成立50周年前夕,中国驻俄罗斯使馆为该书举行了隆重的首发式。
中国共产党“十八大”刚一结束,俄罗斯科学院远东所在他的领导下就立即组织翻译了《中共十八大》一书,还出版和翻译了大量的关于中国文化、历史与当代现实的书籍和小册子。
三、汉学活动
季塔连科不仅是一个杰出的汉学家,也是是一个出色的组织管理者和社会活动家。俄罗斯科学院远东研究所一直是在汉学研究领域提供重要理论和分析文献的主要机构。季塔连科担任所长后用 20 多年的时间,使远东所的组织机构不断完善 , 工作效率不断提高。远东所承担了国家和俄罗斯科学院大量重点科研项目,成为俄罗斯总统办公室、俄罗斯联邦议会主席团、国家杜马、外交部、外贸部等国家机构的智库,为加强俄中关系 。卓越的社会活动家季塔连科是俄罗斯联邦功勋活动家。除了从事科研和科研组织工作外 , 他还积极承担了大量社会工作 ,现在,尽管季塔连科年事已高,但他仍活跃在国际舆论舞台。每逢中国有重大的人事或制度变革,或者发生了被国际社会广为关注的事件,季塔连科都会被请出来发表见解。季塔连科主张俄、中、印联合,形成反霸合作力量。在他的倡议下,由俄方首先发起,俄、中、印三国学者每年召开一次三国合作论坛,以探讨三国在新形势下合作的理论构思和具体建议。季塔连科的该项提议是建立在对美国和全球局势判断基础上的。他认为,所谓美国霸权,说穿了就是“美国的威胁不仅在于超级武力,还在于它的侵略性,它的军事冒险主义。美国的经济金融体系危机也威胁全世界”。要对抗这样的威胁,单独行动是不行的,一切反霸力量必须联合行动才能见效。俄、中、印是反霸力量合作的基础。
中国经验与国际意义季塔连科是“中国模式”的坚定支持者。他撰写了大量文章,在高端访谈和各种座谈会上积极介绍中国现代化成功经验。季塔连科认为,中国实现现代化、成功解决内外矛盾的经验,不仅为发展中国家树立了鲜活的榜样,提供了切实可行的现代化模式,更为它们与中国发展合作提供了广阔的平台。谈到改革经验的经济方面,中国将国家宏观调节同场相结合,是对经济理论作出的极其重大的贡献。社会主义市场经济理论不仅对中国来说意义重大,同时也为解决经济和文化落后、寻找经济和社会复兴有效途径的国家提供了重要的具有历史意义的经验。这种经验对俄罗斯和独联体国家来说也是十分可贵的。这个经验表现在以下四个方面:第一,中国改革开放的成就,使中国成了各地区经济发展多样性和不平衡条件下实现现代化发展的典型。苏联解体后,社会主义在全球范围内处于深刻危机和战略撤退的背景下,中国证实了社会主义可以成为改革的目标,并且制订出了解决中国国内和国际发展之间的社会经济和文明矛盾的最佳模式,这具有深远的历史意义。他认为,中国的迅速发展为缩小北部发达国家与南部发展中国家之间鸿沟、打破“金元帝国”对世界格局的垄断打下基础。中国不仅在人口和国土大小方面,而且在综合经济文化军事实力以及道德政治榜样和顺利解决最复杂的发展与克服落后问题的经验方面,早就赢得了全世界的极高尊重,真正是一个新的超级大国。挖掘中国现代化、改革和开放政策经验的国际义,对预见世界未来是极其重要的。其一,它关系到社会主义在全球的未来命运 ;其二,中国经验向世界表明,共同发展是绝大多数居民的唯一选择,这对当代文明的未来具有战略意义 ;其三,它关系到多极世界的建立和公正民主的国际关系新秩序的建立 ;其四,中国捍卫和平共处原则,尊重各国人民的选择,为实现全面的开放政策、与世界各国广泛合作打下坚实的基石。
季塔连科反对“中国威胁论”, 他是俄罗斯“俄中友好协会会长”。在俄罗斯,一些亲西方媒体向俄民众传播了不少关于中国“扩张、威胁”论。为了增进俄社会对中国的了解,季塔连科及其领导下的“俄中友好协会”则尽最大努力介绍中国的实际情况,以正视听。他向记者介绍说:“俄中友协一直致力于发展、巩固和深化与中国人民的传统友谊,向俄社会广大民众介绍中国人民取得的巨大成就,广泛吸引俄各界人士加入俄中友好事业,其中包括俄知识界、政府各级官员及外交官等,我们特别重视做俄青少年的工作,因为他们是俄中友好事业的接班人”(杨政《俄罗斯人民热烈欢迎习近平主席访俄——访俄中友协主席季塔连科》《光明日报》2013·3·21)。目前,俄中友协在俄各地有25个分支机构,地方友协也在积极开展对华友好活动。今年五月,季塔连科应邀在北京中国社科出版社学术报告厅,做了关于“中俄只有永远站在一起才能解决”的主题报告会。季塔连科在演讲中再次提到俄罗斯开发远东和西伯利亚应与中国及远东邻国全力合作,来弥补其国力在投资和劳动力上的不足。他认为:主张扩大吸收中国投资和劳动力,开发西伯利亚和远东地区,认为这是振兴俄罗斯的最佳方案。 “只有俄罗斯和中国永远做好朋友、好邻居、好伙伴,永远站在一起,才能够解决我们的问题”。( 刘净植《季塔连科:中俄永远在一起才能解决我们的问题》,《北京青年报》2014·5·16)
2012年11月举世瞩目的中国共产党“十八大”召开前夕 ,《21世纪经济报道》记者对这位汉学家进行了一次专门采访。采访中谈到中国改革开放经验、中国共产党人创新的历史与时代价值以及苏联解体的历史教训。他说:“中国共产党的创新,就像中国菜一样,把原本看起来不能结合在一起的东西互相融合,非常独特,找到了一条自己的路。正如中国共产党十七大对有中国特色社会主义内涵的诠释,“中国特色社会主义道路,就是在中国共产党领导下,立足基本国情,以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放,解放和发展生产力,巩固和完善社会主义制度,建设社会主义市场经济、社会主义民主政治、社会主义先进文化、社会主义和谐社会,建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。”至于“中国经验”,季塔连科认为:“中国的经验是革新传统社会主义的概念,革新现代化的理论,建设的初级阶段社会主义的理论,这些都是有伟大的意义。中国的经验对于发展中国家又特别有益。中国有两大优势,一个是中国会学习,学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?这是孔子《论语》开始的两句话。中国具有6000年的文明历史,中国人不仅“古为今用”,更重要的是“洋为中用”。第二个是中国会找朋友,并且为自己的发展,建立朋友式的关系。”在谈到苏联解体教训时,季塔连科作了一个比较:“如果中国采用戈尔巴乔夫式的思想,中国的命运就是苏联的命运。戈尔巴乔夫本来没有解体苏联的愿望,他是被人家利用了。他访问了英国,访问了美国,已经完全信服了西方的消费社会就是理想社会。当时苏联对国防、重工业特别重视,而轻工业很薄弱,所以很多东西缺乏。有一些苏联人到西方国家去看,人家什么东西都有了,并且每一个东西还有好几种,大家就迷惑了。”(赵忆宁《季塔连科:中国的探索对世界有深远意义》2012年11月07日 04:15 《21世纪经济报道》)
“十八大”后,国家主席习近平选择的第一个出国访问国家就是俄罗斯。2013年3月19日季塔连科在莫斯科接受新华社记者刘恺等采访,对习主席的访问意义做出很高评价,对两国合作前景也作出充分评估。季塔连科说:“习近平同志刚一当选中国国家主席,就把俄罗斯作为首选国家,对其进行国事访问,这是俄中关系中具有里程碑意义的政治事件,访问突出强调了俄中全面战略协作伙伴关系的性质。俄罗斯人民热烈欢迎习近平主席访俄”。“俄中两国发展的目标一致,中国希望实现民族复兴,建设一个富强、繁荣、人民幸福的国家,俄罗斯也有同样的目标。从外部环境看,俄中在国际舞台上面临着类似的挑战,双方应增进相互尊重,加强在联合国、上海合作组织、金砖国家等框架内合作,一起努力重建国际货币与金融秩序,这样能更有效地维护两国在国际上的共同利益。”展望俄中关系发展前景,季塔连科也充满信心:“我的评价十分乐观、积极。未来两国具备合作潜力的领域和方向非常多。双方应不断增进相互了解,解放思想,摈弃成见,深化合作。坚持长期互利共赢的战略合作,这符合俄中的根本利益。”(新华社莫斯科2013年3月19日电 ,记者 刘恺 胡晓光 韩梁《专访:俄中应坚持互利共赢的战略合作——访俄罗斯科学院远东研究所所长季塔连科》)
总之,季塔连科在他五十多年的汉学实践活动中一直贯穿着一个基调,那就是 主张中俄友好:“中国和俄罗斯有一百万个理由永远在一起,但没有任何一个理由可以分开。”对季塔连科的汉学成就及其在俄中友好上做出的终生努力,两国元首都给以很高的评价。俄罗斯总统普京在祝贺季塔连科70岁寿辰的贺电中说:“作为杰出的东方学学者,您具有无比丰富的学养和经验,并在国内外享有名副其实的威望。您学术兴趣的广度——从中国历史和哲学到全球经济和国际文化对话问题——使您赢得了巨大的尊敬。在您的领导下,俄罗斯科学院远东研究所为解决国家关系的重要问题,为发展俄罗斯和亚太国家各个层面的关系作出了突出的贡献。”2009年6月17日,中俄建交六十周年之际,正在俄罗斯进行国事访问的当时中国国家主席胡锦涛,也亲自给季塔连科颁发的“中俄关系六十周年杰出贡献奖”。2004年5月17日中国社会科学院也授予季塔连科“荣誉教授”称号。社科院副院长李慎明副院长在致辞中盛赞了季塔连科先生在学术领域的重要影响、地位及其对发展中俄学术交流和中俄友好合作关系的突出贡献。他指出:在几十年的学术生涯中,季塔连科先生撰写的关于中国和东方问题的著作与论文多达300余种,他的博学和才能使他在国际学术界赢得了广泛和崇高的声誉,也赢得了中国学术界的尊敬。