本报讯(记者陈菁霞)3月31日,《新华字典》(汉英双语版)新书发布会在北京图书订货会举行。这本中国小学生的汉语“母典”,经过商务印书馆的匠心打造,以汉英双解的形式全新面世,担当起国际语言文化交流的新使命。
据了解,和其他汉英词典相比,这本《新华字典》(汉英双语版)最大的独特之处就在于它“汉英双解”,先提供对汉语字词的汉语解释,然后提供对应的英文翻译。在翻译时,先厘清汉语字词的内涵概念,再限制英语对应词数量,采用最直接对应和标准体现的英语,尽量避免误解和误用。在翻译中,从词性、搭配、时态、语体等方面做到汉英对应,给读者最直接有效的帮助。
外国的汉语学习者之所以感到“汉语真难”,就是因为缺少简洁、规范、双语间可直接对应的参考书,而这本词典的编写和翻译原则就恰恰可以解决这个问题。据悉,商务印书馆目前也在同时开发这本词典的APP,预计不久就可以上架,有拍照取词、手写、屏幕取词、中英文发音等功能。