公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢(yǐng),见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”
公输盘不说。
子墨子曰:“请献千金。”
公输盘曰:“吾义固不杀人。”
子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”
公输盘服。
子墨子曰:“然胡不已乎?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”
子墨子曰:“胡不见(xiàn)我于王?”
公输盘曰:“诺。”
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐(duǎn hè)而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?”
王曰:“必为有窃疾矣。”
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕(sì)麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍(yuán tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋(fù)鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐(duǎn hè)也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”
王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉(yù)有余。
公输盘诎(qū),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”
——摘自《国学宝典》之“子部·诸子”《墨子·公输》
公输盘,姓公输,名盘,亦作“公输班”或“公输般”,鲁国人,故又称鲁班,春秋时期著名的能工巧匠。
公输般给楚国制造了云梯这种器械,打算用来攻打宋国。墨子听到这个消息,急忙从鲁国赶往楚国,力图制止战争的爆发。他忘记了疲劳,顾不得休息,两脚在旧茧磨破后又磨出了新茧,徒步走了十天十夜的时间,克服了平常人所不能忍受的艰苦,终于赶到了楚国的郢都,见到了公输般。
公输般看到墨子,就问道:“先生这么远来有什么见教?”
墨子说:“北方有人侮辱了我,我想托你去杀掉他。”
公输般不知是计,听了很不高兴。
墨子接着说:“我可以给你千金作为报酬。”
公输般回答说:“我是义不杀人的!”
墨子很感动地直起身来,拜了两拜,说道:“我有几句话说。我在北方听说你造了云梯,要去攻宋国。宋国有什么罪过呢?楚国幅员辽阔而人口稀少,土地有余而百姓不足,却要去攻打弱小的宋国,杀戮其百姓而争夺其土地,这岂非是损不足以争有余,不能说是智;宋国本无罪,却要攻它,不能说是仁;你明明知道,却不向楚王力争,不能说是忠;你即使向楚王争辩过,争了而没有达到目的,不能说是强;照道理,连少数人也不应该去杀害,反而去杀害多数人,这又怎能说是合乎天理?”
公输般被问得哑口无言,推诿说攻打宋国的计划是楚王的决定,于是墨子要求和公输般去见楚王。
见了楚王,墨子并没有提及攻宋之事,而是先向楚王提出一个问题。墨子说:“不要自己的华轩,却想偷邻家的破车子;不要锦绣,却想偷邻家的短毡袄;不要米肉,却想偷邻家的糠屑饭,这是怎样的人呢?”
楚王说:“这人定是有了偷窃癖。”
墨子抓子时机,马上说:“楚国方圆五千里,宋国却只有五百里,这就像华轩比之破车子;楚国有云梦,满是犀兕〔si四〕、麋鹿,长江、汉水的鱼鳖、龟鼋之多,哪里都赛不过,宋国却是连雉、兔、鲫鱼也没有的,这就像米肉比之糠屑饭;楚国有长松、文梓、楠木、豫章,宋国却没有大树,这就像锦绣比之短毡袄。所以据臣看来,大王派兵攻打宋国,就像那个有偷窃癖的人犯了同样的错误。”
楚王一下子不知如何回答才好,蛮横地说:“你说得好,但是公输般已经为我造好了云梯,宋国非攻打不可。”
墨子为了打消楚王攻宋之意,便和公输般在楚王面前试演云梯攻城和防御的办法。墨子解下自己的腰带来,弯作弧形,算是城,用些木片作为攻守的器械。公输般用了九种方法,进攻了九次,都被墨子击退。公输般攻城的器械用尽了,而墨子防守的办法却还有余。
公输般不甘心失败,对墨子说:“我知道怎么来对付你,但是我不说。”
墨子也说:“我也知道你如何对付我,但是我也不说。”
楚王问墨子其中的原因,墨子说:“公输般的意图,不过是想杀掉我。他以为杀掉我,宋国就没有人能守,可以攻了。可是我的弟子禽滑厘等三百人,已经拿了我的器械守御在宋国城上,等着楚国来的敌人。即使杀了我,也不能攻入宋国的城门。”
楚王见大势已去,迫不得已地说:“我决定不攻打宋国了。”
这样,墨子凭借机智和勇敢解除了宋国的一场灾难。