译文
从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官!
从繁茂的芦苇丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官!
注释
⑴驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。
⑵茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初生的芦苇。
⑶壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发。发:发矢。一说“驱赶”。五:虚数,表示数目多。豝(bā):母猪(此处因文意应为雌野猪)。
⑷于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。
⑸蓬(péng):草名。即蓬草,又称蓬蒿。
⑹豵(zōng):小猪。一岁曰豵(此处因文意应为一岁的小野猪)。
参考资料:
1、 朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:10 2、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:45-46 3、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:49-50