2023年度诺贝尔文学奖的评选结果即将于北京时间2023年10月5日公布。根据英国专门刊登全球博彩的著名网站Nicer Odds最新显示,当前排在诺贝尔文学奖获奖赔率榜第一名的,是中国作家残雪。残雪近几年是诺贝尔文学奖赔率榜的常客,且在今年数次高居榜首,这是残雪首次高居榜首。
近日,残雪的长篇小说《新世纪爱情故事》瑞典文版在瑞典面世,译者是瑞典著名翻译家陈安娜,她的译作多达40多种,莫言主要作品的瑞典译本即由她完成。此书在瑞典出版,即掀起一波残雪热。瑞典多家媒体对此进行了报道。
诺贝尔文学奖评委米卡爱拉·布鲁姆奎斯特(Mikaela Blomqvist)撰文评论这部小说,他称赞残雪是用一种“枝叶横生的复杂方式”来写作,“这里的男男女女在一个梦想者的世界里寻找浪漫情趣,而在这个世界里,梦想者改善过的现实是唯一的永恒事物”。
残雪自己称自己的叙事风格为“灵魂文学”,她在作品中呈现出的活跃的想象力和深邃的精神世界,一直是评论家关注的焦点。瑞典《南瑞日报》对《新世纪爱情故事》瑞典文版有一个高度的评价:残雪创造了一个又一个令人眼花缭乱的隐喻,时而让人恐怖,时而妙趣横生,时而绚丽夺目。爱情的概念,就像作者文学世界中的许多其他概念一样,是荒谬的、超现实的,并且充满了神秘的色彩。《新世纪爱情故事》引人入胜,是幽默的、具有社会批判性的、神秘而梦幻的、激进和女权主义的。
《新世纪爱情故事》瑞典文版近日入围瑞典最佳翻译文学奖短名单。残雪在瑞典的影响越来越大,这可能也是残雪这次进入诺贝尔赔率榜排名第一的原因之一。残雪在国际上的影响越来越大,据悉,近年来,残雪多次在国际上斩获重要文学奖项,具体获奖如下:
2015年,获得美国第八届最佳翻译图书奖
2015年,入围英国独立外国小说奖
2015年,进入美国纽斯塔特国际文学奖短名单
2019年,入围国际布克文学奖
2019年,入围美国最佳翻译图书奖
2021年,入围国际布克文学奖
2021年, 获得美国《大他者》小说和文学评论终身成就奖
2022年, 进入德国豪斯国际翻译文学奖短名单
2022年, 获得马来西亚花踪国际华文文学奖
近几年,在国内,残雪也从小众走向了大众,越来越被普通读者所了解和认识。截止目前,百度搜索残雪词条,相关结果约1亿条结果。而在四年前,百度搜索残雪词条的相关结果为2960万条。
残雪本名邓小华,1953年生于长沙,湖南耒阳人。在中国,她是先锋文学的代表人物,残雪被诺奖评委马悦然称为“中国的卡夫卡”。 美国著名作家、评论家苏珊·桑塔格盛赞她为“中国最好的作家”。日本翻译家近藤直子还在东京创办了“残雪研究会”。
残雪的大部分作品都被海外文学界翻译和介绍,是作品在国外被翻译出版最多的中国女作家。自1985年首次发表小说以来,残雪至今已有七百万字作品。其代表作有《赤脚医生》《水乡》《黄泥街》《五香街》《最后的情人》等。她的小说成为美国哈佛、康奈尔、哥伦比亚等大学及日本东京中央大学、国学院大学的文学教材,作品在美国和日本等国多次被入选世界优秀小说选集。残雪的作品翻译到海外的国家有日本、美国、瑞典、意大利、法国、德国、俄罗斯、韩国、越南等几十个国家。
残雪是具有鲜明个性化创造风格的作家,她着眼于深层的精神世界,不断开拓和挖掘,在中国文学界是一个极为独特的存在。残雪写了不少关于西方经典文学的评论,她以纯粹艺术家的感悟,结合自己的创作观念和体会,独辟蹊径,以创作与评论相融合的文体形式对卡夫卡、博尔赫斯、歌德、莎士比亚、但丁等经典作家做了全新的阐释和描述。
湖南文艺出版社出版残雪绝大部分作品。目前为止一共编辑出版了残雪作品25种。其中有近几年推出的残雪最新长篇小说三部,分别是《黑暗地母的礼物》(上下部)《赤脚医生》《水乡》。获得美国的最佳翻译图书奖的作品《最后的情人》。
重点推出两套丛书,一套是残雪2004—2014年十年的短篇小说集“残雪作品系列”五种(《侵蚀》《情侣手记》《一株柳树的自白》《紫晶月季花》《垂直的阅读》)。
另一套是“残雪作品典藏版”,这是残雪大部分作品整理出版,包括残雪长篇小说、残雪经典文学评论、残雪中短篇小说集和残雪访谈和散文等,此系列目前已出版15部,分别是:《趋光运动:回忆童年的精神图景》《五香街》《吕芳诗小姐》《边疆》《新世纪爱情故事》《地狱中的独行者》《辉煌的裂变:卡尔维诺的艺术生存》《解读博尔赫斯》《灵魂的城堡:理解卡夫卡》《永生的操练:解读神曲》《黄泥街》《鹰之歌》《小镇逸事》《暗夜》《传说中的宝藏》。