-
我从新西兰归来
正文:
新西兰躺在南半球的
蓝海之中,我凌空而降,
似是仙家居处的原野,
翠草与绿树,迎我以
长春不老的盎然笑靥。
牛牛羊羊放牧
农场村庄宁静
惊讶了多少双来自南温带的
旅眼,又有一种俯伏母怀的
温馨,流灌于亚洲多难一族的
心间。始终难说∶我想归来!
我又何曾归来?却又难以
再去!虽然海港里泊着船舶
万艘,虽然郊原上平价小筑
亭亭玉立,虽然伊甸山上
风光如画,虽然海滩如梦,
沙如雪,草如茵,虽然海鸥
友善如故人同剪西窗烛
虽然我的依恋象白云缠绕
故乡的山,然而我如何诉说∶
从此不归去,宁作一个土着?
划着独木舟而来定居的毛里人
把原始的长矛和粗犷的舞蹈
传授给半文明的族人,瞪眼伸舌
是诚意和不说假话的表现
他们的族长,与你以鼻相碰,
是一种视切的见面礼,他们的
村里姑娘,用麻纤为你编织
一千个绮梦,挂在项间。
永远有一阵阵毛毛细雨,一阵阵
挥不去的雾,一阵阵浓烈的
琉璜气味,象摄魂令似的引诱你
走进丛林曲径,走过小桥小坝,
走进萧伯纳三十年代的地狱门。
琉璜的雾从地缝补上来,从石隙
补上来,从坟地的十字架补上来,
从滚热的泥浆补上来,成为云,
一圈圈的云,飞去山腰,遮掩了
绿树,人群和红裳黄伞在云中
飘忽,象仙境,也象地府。何所
为而来?何所感而归?萧翁曰∶
我庆幸来此而活着归去。
我归来时,奇异果长得
满树累累,奇异鸟依旧
在黑夜里觅食和歌唱;
不曾被杀戮的毛里族人
依旧原始。新西兰依旧
在南半球的蓝色海水中
不再有人提起一个中国
诗人在荒岛杀妻的故事
译文赏析:
作者介绍:
陶里,
陶里(1937-)原名危亦健,广东花都人,华南师范大学文学士。曾任越南西贡某中学校长室秘书;1957年到柬埔寨、寮国任华文中学教师及经商, 1976年回香港,任职贸易公司,1978年到澳门,任职中学行政至今。现任澳门笔会(相当于作家协会)理事长、文艺杂志《澳门笔汇》主编、五月诗社社长、国际华文诗人笔会理事。着作有散文集《静寂的延续》、《莲峰撷翠》、小说集《春风误》、《百慕她的诱惑》、文艺评论集《逆声击节集》、《从作品谈澳门作家》、诗集《紫风书》、《蹒跚》、《冬夜的预言》并选编《澳门短篇小说选》。1995年5月,受邀出席在葡萄牙科英布拉大学举行的国际诗人第二届会议,并且朗诵了自己的作品。
-
版权所有 墨客网 Copyright©2021 mokecn.com. All Rights Reserved | Email:fengleiid@163.com | 客服QQ:892670958