- 白云泉[白居易]
- 正文:天平山上白云泉,云自无心水自闲。何必奔冲山下去,更添波浪向人间。译文:译文及注释:译文太平山上的白云泉清澈可人,白云自在舒卷,泉水从容奔流。白云泉啊,你又何必冲下山去,给原本多事的人间在添波澜。......
- 早冬[白居易]
- 正文:十月江南天气好,可怜冬景似春华。霜轻未杀萋萋草,日暖初干漠漠沙。老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。此时却羡闲人醉,五马无由入酒家。译文:江南的十月天气很好,冬天的景色像春天一样可爱。寒霜未冻死小草......
- 母别子[白居易]
- 正文:母别子,子别母,白日无光哭声苦。关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。以......
- 李白墓[白居易]
- 正文:采石江边李白坟,绕田无限草连云。可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。但是诗人多薄命,就中沦落不过君。 译文:译文及注释:译文在采石江边,无边的野草围绕坟地,远接白云。可悲的是这荒坟深穴中的枯骨,曾经......
- 醉赠刘二十八使君[白居易]
- 正文:为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。译文:译文及注释:译文你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿......
- 邯郸冬至夜思家[白居易]
- 正文:邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。译文:译文及注释:译文我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我相信,家中的亲人今天会......
- 望驿台[白居易]
- 正文:靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。(扑地花 一作:铺地花)两处春光同日尽,居人思客客思家。译文:译文及注释:译文靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;望驿台前,春意阑珊,花儿纷纷飘落到地面。两......
- 奉和令公绿野堂种花[白居易]
- 正文:绿野堂开占物华,路人指道令公家。 令公桃李满天下,何用堂前更种花。译文:译文及注释:作者介绍:白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主......
- 清明夜[白居易]
- 正文:好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。 独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。译文:译文及注释:译文清明节夜晚时,清风习习,月夜朦胧,用碧玉做成的栏杆和用红色的砖砌成的墙是刺史的府宅。独自步行在回旋的走廊中......
- 村夜[白居易]
- 正文:霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。 独出门前望野田,月明荞麦花如雪。 (门前 一作:前门)译文:译文及注释:译文在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。我独自来到前门眺......
- 南湖早春[白居易]
- 正文:风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。不道江南春不好,年年衰病减心情。译文:译文及注释:译文乌云散去,风雨初停,天气刚刚放晴,阳光照射在......
- 采莲曲[白居易]
- 正文:菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。 逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。译文:菱叶在水面飘荡,荷叶在风中摇曳,荷花深处,采莲的小船轻快飞梭。采莲姑娘碰见自己的心上人 ,想跟他打招呼又怕人笑话,便低头羞......
- 放言五首·其三[白居易]
- 正文:赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?译文:译文及注释:译文我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲......
- 问刘十九[白居易]
- 正文:绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?译文:译文及注释:韵译新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。天快黑了,大雪将要来。能否共饮一杯?朋友!意译我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起......
- 八月十五日夜湓亭望月[白居易]
- 正文:昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。西北望乡何处是,东南见月几回圆。昨风一吹无人会,今夜清光似往年。译文:以往八月十五的夜晚,“我”站在曲江的池畔杏园旁边。今年八月十......
- 花非花[白居易]
- 正文:花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。译文:译文及注释:译文说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。半夜时到来,天明时离去。来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处......
- 寒食野望吟[白居易]
- 正文:乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。译文:译文及注释:作者介绍:白居易,白居易(772~846),字乐......
- 夜雪[白居易]
- 正文:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。译文:译文及注释:译文夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音......
- 望月有感[白居易]
- 正文:自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。吊影分为千......
- 大林寺桃花[白居易]
- 正文:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文:译文及注释:译文在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来......
版权所有 墨客网 Copyright©2021 mokecn.com. All Rights Reserved | Email:fengleiid@163.com | 客服QQ:892670958