译文
华美的楼阁横扣着铜锁,寒食清明过后春天即将结束。窗前的斜月好似含愁的双眉,帘外的落花犹如悲啼的眼泪。
与心爱的美人的聚合离散都是无可奈何之事,从古到今有几个人能和他的爱人厮守相看到百年呢。离别以来以为可以排除离愁别恨的牵缠,结果还是万转千回地思念过了。
注释
1、玉楼朱阁:华贵的楼阁。
2、横金锁:比喻门庭冷清无人往来。金锁,金色的连锁式花纹,一说指铜制的锁。
3、寒食:寒食节,在清明前一日(一说前两日),禁火冷食,节后另取新火。相传寒食起于晋文公悼念介子推事。
4、春欲破:春天将尽。
5、堕:落。
6、朝云聚散:聚散象朝云一样。朝云,名词作状语。
7、无那(nuò):无可奈何。那,通“奈”。
8、相看(kān):相守。看,守护照料。
9、将为:即将谓,犹言以为。表示测度和推断。
10、思想:思念。
参考资料:
1、 林兆祥.《唐宋花间廿四家词赏析》.郑州:中州古籍出版社,2011:548 2、 汪政.《无可奈何花落去:二晏词》.北京:人民文学出版社,2010:22 3、 王德明,邓义昌.《宋词小令精华》.桂林:广西师范大学出版社,1996:35 4、 陶尔夫,杨庆辰.《中国历代名家流派词传·晏欧词传》.长春:吉林人民出版社,1999:120 5、 《新编古汉语常用字字典》编委会.《新编古汉语常用字字典》.长春:吉林出版集团有限责任公司,2011